Proverbi e modi di dire con gli animali
Пословицы и устойчивые выражения с животными
Il lupo perde il pelo, non il vizio | Сколько волка не корми, он все равно в лес смотрит |
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino | Сколько верёвочке ни виться, конец будет |
Mettere il carro davanti ai buoi | Надевать хомут с хвоста |
A caval(lo) donato non si guarda in bocca | Дареному коню в зубы не смотрят |
Meglio un uovo oggi che una gallina doma | Лучше синица в руке, чем журавль в небе |
Cielo a pecorelle acqua a catinelle | Небо в барашках-быть сильному дождю |
Prendere due piccioni con una fava | Одним выстрелом двух зайцев убить |
Can(e) che abbaia non morde | Не та собака кусает, что лает |
… il primo documento redatto in latino, ma in cui appaiono delle formule in volgare,…
Un errore tanto comune da essere considerato ormai accettabile anche dall’Accademia della Crusca, è l’utilizzo…
Usiamo la congiunzione «но» per giustificare, protestare, allontanarci dallo svolgimento di un compito a noi…
Tra i modi di dire più utilizzati nella lingua italiana, sono molto diffusi quelli legati…
L’italiano è la lingua ufficiale a San Marino, nella Città del Vaticano, in Svizzera (insieme…
Этот сайт использует куки
Leave a Comment