На итальянском языке говорят не только в Италии
Итальянский это государственный язык в Сан Марино, в Ватикане, в Швейцарии (вместе с немецким и французским), в некоторых регионах Словении и Хорватии (особенно в Истрии).
Итальянский очень распространён на Мальте благодаря трансляциям итальянского телевидения и преподаванию схоластики в университете. В архипелаге итальянский стал государственным языком наравне с английским в 1934 году.
Иностранные слова, которые мы могли бы сказать по-итальянски
Для многих итальянцев стало привычкой использовать английские слова, чтобы сказать то, что они могли бы легко сказать на своем языке. Разумеется, что иностранцы, которые приближаются к итальянскому языку, также склонны делать то же самое, особенно для английского, потому что он более изучен и известен, поэтому самопроизвольно используется и на других языках. Однако не всегда перевод иностранных слов так же хорош, как и в оригинале, поэтому сейчас посмотрим наиболее распространенные, которые можно использовать точно так же.
Кастелли Романи или римские замки
Если вы уже побывали в Риме и хотите отправиться в путешествие за город, я рекомендую посетить «Римские замки», где вы сможете открыть для себя восхитительные характерные городки, расположенные в красивом и живописном ландшафте, среди вулканических озер и элегантных вилл.
Территория «Кастелли Романи» географически соответствует рельефу Альбанских холмов, расположенных в нескольких десятках километров к юго-востоку от Рима.
Типичные ошибки
ТИПИЧНЫЙ ОШИБКИ
Возможно вы не знаете, но многие итальянцы совершают ошибки, когда пишут.
Ниже найдёте список наиболее распространенных ошибок, вам тоже стоит их запомнить!
Что такое Оттобрата романа?
Любители Италии знают, что октябрь идеальный месяц для посещения Рима, это лучший период в году в плане погоды, света и ароматов. Оттобрата это второе лето, во всех других городах только одно лето, а в Риме два.
Но каково происхождение слова, давшего название этому периоду ? Празднества, которые закрывали период сбора винограда, назывались Оттобрате романе: за стенами города проходили гуляния, где аристократия и простой народ, начав по отдельности, в конце концов праздновали вместе, после третьего бокала хорошего вина никто не обращал внимание на различия в титуле и положении. Во время Оттобрат носили эксцентричные, барочные наряды, женщины украшали себя цветами и перьями.
Глагол fare, устойчивые выражения. Espressioni con il verbo fare.
Говорят, что итальянцы ленивы и любят наслаждаться жизнью, но знаете ли вы, что является одним из наиболее часто используемых глаголов на нашем языке? На русском говорят «делать», а на итальянском «fare».
Вот много выражений, используемых с этим глаголом.
Dicono che gli italiani siano pigri e che amino godersi la vita, ma sapete qual è uno dei verbi più usati nella nostra lingua? In russo si dice «делать», in italiano «fare».
Ecco a voi molte espressioni che si usano con questo verbo.
Fare la spesa – делать покупки (о продуктах)
Fare spese — заниматься шопингом
Fare la doccia – принимать душ
Fare il bagno — купаться
Fare colazione – завтракать
Fare il pranzo (la cena) – готовить обед (ужин)
Fare la valigia — собирать чемодан
Fare tardi – задерживаться
Fare una passeggiata – прогуливаться
Fare un salto – заехать, зайти
Fare due passi – пройтись
Fare la fila – стоять в очереди
Fare benzina — заправляться бензином
Fare amicizia — дружить
Fare gli auguri – поздравлять
Fare colpo – производить впечатление
Fare quattro chiacchiere – поболтать
Fare un favore – оказать услугу
Fare una domanda – задать вопрос
Fare fotografie – фотографировать
Fare l’abbonamento – подписаться (на+A)
Fare attenzione (a) — обращать внимание (на)
Fare caso a qualcosa, a qualcuno — обращать внимание на что-то, на кого-то
Fare lo straordinario – работать сверхурочно
Fare uno sbaglio – совершать ошибку
Fare paura — пугать
Fare l’avvocato del diavolo — быть адвокатом дьявола
Fare schifo – быть отвратительным
Fare rumore – шуметь
Fare pace – мириться, заключать мир
- Che tempo fa? – Какая на улице погода?
Fa freddo.- Холодно.
Fa caldo. – Жарко.
Fa bel tempo. – Погода хорошая.
Fa brutto tempo. – Погода плохая.
Если вы хотите узнать больше, напишите на имейл: cecchini77@gmail.com
Мы ждем вас!
Se volete saperne di più, scrivete alla e-mail: cecchini77@gmail.com
Vi aspettiamo!