Знаете ли вы….
…. что первым документом, написанный на латыни, но в котором появляются формы выражения в вульгарным, был нотариальный акт Placido Capiamo от 960 года. Однако самое древнее свидетельство датируется VI — IX веках: это был надрез на стене Катакомб Комодильи в Риме, в котором священнослужитель призывал своих коллег не произносить торжественные речи вслух.
Пословицы и устойчивые выражения с животными
Proverbi e modi di dire con gli animali
Пословицы и устойчивые выражения с животными
Il lupo perde il pelo, non il vizio | Сколько волка не корми, он все равно в лес смотрит |
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino | Сколько верёвочке ни виться, конец будет |
Mettere il carro davanti ai buoi | Надевать хомут с хвоста |
A caval(lo) donato non si guarda in bocca | Дареному коню в зубы не смотрят |
Meglio un uovo oggi che una gallina doma | Лучше синица в руке, чем журавль в небе |
Cielo a pecorelle acqua a catinelle | Небо в барашках-быть сильному дождю |
Prendere due piccioni con una fava | Одним выстрелом двух зайцев убить |
Can(e) che abbaia non morde | Не та собака кусает, что лает |
È piovuto o ha piovuto?
Одна ошибка, настолько распространённая, что даже Академия делла Круска считает её приемлемой, заключается в использовании вспомогательного глагола avere в сложных временах с глаголами, которые описывают метеорологические условия. Первоначальная и правильная форма потребовала бы essere, но сегодня общепринято использование avere, когда указывается продолжительность явления (вчера шёл дождь — è piovuto — весь день), а essere когда время не определено (когда мы встретились, шёл дождь — pioveva -).
Три простых способа сказать «но» на итальянском языке и как их использовать
Мы используем союз «но», чтобы оправдать, протестовать, уйти от выполнения неприятной задачи. «Но» — это одно из тех слов, которые мы используем миллион раз в день, даже не задумываясь об этом.
В итальянском языке мы не должны начинать предложение с союзом, но в речи мы делаем это все время. На самом деле они являются поклонниками небольшое слово, поэтому у них есть несколько способов сказать это, в зависимости от тона, намерения того, что они хотят сказать, и в зависимости от структуры предложения. Итак, давайте посмотрим на три наиболее распространенных способа сказать «но» по-итальянски.
ВЕРНАЦЦА
Мы совершили небольшое безумие и решили посетить Чинкве Терре всего за один день, конечно было бы лучше иметь больше времени, но мы с подругой Мариной настоящие сумасшедшие с постоянным желанием увидеть все самые красивые места Италии и, даже не закончив наше путешествие, мы ищем другие новые пункты назначения, это однозначно не трудно в стране, которую называют Belpaese (Красивая страна). Таким образом мы оказываемся в утомительные дни, но они оставляют нас внутри столько счастья!
ИДИОМЫ С ЦВЕТАМИ
Среди наиболее употребительных выражений на итальянском языке очень часто встречаются те, которые связанные с цветами. На протяжении многих лет исторические факты, традиции и популярные убеждения подпитывали этот список выражении, которые мы сегодня постоянно используем, даже не замечая этого.
Ниже приведен небольшой список некоторых из этих идиом, описывающих контекст, в котором они могут быть использованы.